Talijan Casse najbrži, težak pad Scheibera u Kitzbuehelu

0
Talijanski skijaš Mattia Casse sa startnim brojem 47 postigao je najbolje vrijeme na drugom, posljednjem treningu uoči subotnjeg spusta, legendarnog Streifa u Kitzbuehelu, a Austrijanac Florian Scheiber doživio je težak pad, piše N1. Casse se jedini od skijaša niz Streif spustio za manje od minute i 57 sekundi (1:56.85), nadmašivši sunarodnjaka Christofa Innerfohera (1:57.19) i Austrijanca Vincenta Kreichmayra (1:57.88). Vodeći spustaš i skijaš u Svjetskom kupu Norvežanin Aksel Lund Svindal bio je na diobi šestog mjesta sa sunarodnjakom Kildeom, a obojica su za Casseom zaostali 1.29 sekundi. Natko Zrnčić-Dim, koji je u utorak na prvom treningu imao 16. vrijeme, u četvrtak je završio kao 36. sa zaostatkom 3.14 sekundi. Drugi hrvatski reprezentativac Max Ullrich osvojio je pretposljednje, 64. mjesto, a njegov je zaostatak bio 18.20 sekundi. Jedini je sporiji bio Amerikanac Bryce Bennett koji se niz Streif spuštao, ni manje, ni više nego 20 minuta, 17 sekundi i 18 stotinki. No, Bennett je startao nakon nesretnog Floriana Scheibera te se morao zaustaviti, jer je austrijski skijaš doživio težak pad. Pri tom je padu teško ozlijedio desno koljeno. Austrijski skijaški savez je objavio da je Scheiberu pukao prednji križni ligament te vanjski i unutrašnji menisk, zbog čega je odmah podvrgnut operativnom zahvatu u Hochrumu. U petak će se u Kitzbuehelu dijeliti dvostruki bodovi. Prvo je na rasporedu super G, sa startom u 11.45 sati, koji će se zasebno bodovati za Svjetski kup, a ujedno će poslužiti i kao prva vožnja alpske kombinacije. Druga, slalomska vožnja započet će u 16.45 sati.

FOTO: Sunce, čist zrak i skijanje na Ponijerima

0
Nakon što je nedavno ponovo u pogon pušten ski lift na Ponijerima, skijaška sezona na ovom kakanjskom izletištu je uveliko u toku, piše kaportal.ba Veliki broj Kakanjaca ali i posjetitelja iz drugih gradova danas je posjetio ovo izletište. Posjetitelji svih uzrasta su uživali u prelijepom sunčanom danu, čistom zraku i skijanju na stazi koja je zahvaljujući kvalitetnom održavanju još uvijek u dobrom stanju, uprkos nedostatku snijega. Pogledajte fotogaleriju!

Crna Gora: Na Žabljaku palo pola metra snijega

Hladno vrijeme, praćeno sniježnim mećavama na sjeveru, i jakim sjevernim vjetrom u Podgorici i na jugu, zahvatilo je danas područje Crne Gore, javlja Anadolu Agency. Prema podacima Hidrometeorološkog zavoda, u cijeloj zemlji puše umjeren i jak vjetar, na udare i olujne jačine, sjeverni i sjeveroistočni. Do kraja dana očekuje se pretežno oblačno i vjetrovito, u južnim i centralnim predjelima uglavnom suho, a na sjeveru povremeno slab snijeg i mećava. Najviša dnevna temperatura vazduha kretat će se od -10 do sedam stepeni Celzijusa. Najviše snijega palo je na Žabljaku, gdje je jutros izmjeren 51 centimetar sniježnog pokrivača. U Rožajama je palo 28, Pljevljima 23, Kolašinu 22, Andrijevici i Plavu 18, Beranama 15, Bijelom Polju 14, Šavniku šest i na Cetinju četiri centimetra. U ponedjeljak će u južnim i centralnim predjelima biti pretežno sunčano, a na sjeveru će još provijavati slab snijeg, dok se u utorak u cijeloj zemlji očekuje pretežno sunčano ili malo do umjereno oblačno. Tokom srijede promjenljivo oblačno sa sunčanim intervalima, dok će u četvrtak biti više oblaka, uz mjestimično slabe padavine. Iz Auto-moto saveza Crne Gore saopšteno je da se danas saobraća po mokrim i klizavim putevima, a vozače upozoravaju na snijeg i mjestimične poledice na sjeveru. Zbog upozorenja Zavoda za hidrometeorologiju i seizmologiju da se danas i tokom narednog perioda očekuju nepovoljni vremenski uslovi, Institut za javno zdravlje Crne Gore preporučuje da se pripreme najosnovnije rezerve hrane, pitke vode i lijekova. Kako su kazali, za vrijeme nepovoljnih vremenskih uslova kao što su jaka kiša, snijeg i udar hladnog talasa koji mogu izazvati poplave, zdravlje svih kategorija stanovništva može biti ugroženo, a neke kategorije stanovništva su pod većim rizikom kao što su djeca, starije osobe, hronični bolesnici, osobe koje rade na otvorenom, osobe pod uticajem alkohola i beskućnici.

Otežan saobraćaj u BiH zbog snijega

Zbog novih sniježnih padavina koje su tokom noći i jutra zahvatile veći dio Bosne i Hercegovine, jutros se vozi po zasniježenom kolovozu. Posebno je otežano kretanje na putnim pravcima: Livo-Šujica, Kupres-Kolo-Tomislavgrad, Glamoč-Priluka-Mlinište kao i na širem području Sarajevskog Kantona gdje su padavine počele jučer u kasnim poslijepodnevnim satima. Ekipe putnih službi nalaze se na terenu i obavljaju neophodne intervencije. Na području jugozapadne Bosne, iz BIHAMK-a vozače upozoravaju na povremene jake udare vjetra. Na jugu zemlje trenutno se saobraća po pretežno vlažnom kolovozu, a skrećemo pažnju i na učestale odrone zemlje ili kamenja na kolovoz. Vozačima se savjetuje opreznija vožnja prilagođena trenutnim uvjetima i stanju na putevima. Apelujemo na vozače da na put ne kreću bez zimske opreme, čije je posjedovanje i zakonski obavezno za sve kategorije vozila. Prema informacijama prikupljenim od Granične policije BiH, na graničnim prelazima nema dužih zadržavanja. Izmjene u režimu saobraćaja M-4 Tuzla-Šićki Brod, u naselju Drežnik, u toku je sanacija kolovoza saobraća se obilaznicom u neposrednoj blizini mjesta izvođenja radova. M-5 Tranzit kroz Sarajevo, zbog pomjeranja terena obustavljen je saobraćaj za teretna vozila preko 3,5 tone najveće dopuštene mase i autobuse. Trg Maršala Tita u Bihaću – zbog izgradnje poslovnog objekta saobraća se jednom trakom. M-6.1 Prolaz kroz Mostar-zbog izgradnje glavnih kanalizacijskih kolektora, saobraća se usporeno uz ograničenje brzine. M-16 Jajce- Crna Rijeka (lokalitet Lučina) zbog klizišta, saobraćaj se odvija usporeno, jednom trakom. M-16.2 Jablanica-Prozor, zbog sanacionih radova saobraćaj se odvija jednom trakom naizmjenično, uz postavljenu svjetlosnu signalizaciju. Tokom dana moguće su povremene obustave do 1 sat. M-17 Zenica, zbog izvođenja radova na rekonstrukciji mosta, saobraćaj je na petlji Blatuša potpuno obustavljen. Saobraćaj putničkih vozila odvija se preko petlje Radakovo, a teretnih vozila preko 7,5 tona nosivosti regionalnim putem R-445 i preko petlje Lašva. M-18 Brod na Drini-GP Hum/Šćepan Polje – mogu saobraćati autobusi M3 klase (vozila sa više od 22 sjedišta i čija je najveća dozvoljena masa veća od 5 t) i vozila čija ukupna masa ne prelazi 16 tona, uz napomenu da na velikom klizištu koje se nalazi na stacionaži 7+700 u dužini od 20 m, ukupna širina puta iznosi 3 m, te da je isto obilježeno adekvatnom vertikalnom saobraćajnom signalizacijom. Regionalni putevi R-454a Bratunac-Drinjača, zbog aktiviranog klizišta na snazi je zabrana saobraćaja za teretna motorna vozila preko 3,5 tone ukupne mase i autobuse preko 5 tona. R-474 Prnjavor-Doboj (Gornja Vijaka2-Razboj u mjestu Dragalovci) – zbog radova na izgradnji saobraćajnice i mosta preko rijeke Ukrine, na snazi su povremene potpune obustave saobraćaja u trajanju do 45 minuta. Kanton Sarajevo – Zbog izvođenja neophodnih sanacionih radova obustavljen je saobraćaj u ulici Mehe Porobića (od raskrsnice sa ulicom Oteška do raskrsnice sa ulicom Bare kod Stupa), a vozila saobraćaju alternativnim pravcem. Obustava se ne odnosi na vozila izvođača radova, kao i vozila pravnih i fizičkih lica kojima je sjedište i prebivalište pomenuta ulica. – Zbog izvođenja neophodnih radova usporeno se saobraća u ulici Skenderija. Mostar -Zbog sanacionih radova, obustavljen je saobraćaj za vozila preko 7 tona na sjevernom ulazu u Mostar (na dijelu od Zalika do Narodnog pozorišta). Alternativni pravac za ovu kategoriju vozila je južni ulaz u Mostar.

Svjetski kup: Svindal pobjednik spusta u Wengenu

0
Norveški skijaš Aksel Lund Svindal pobjednik je spusta za svjetski kup u Wengenu. Drugo i treće mjesto pripalo je austrijskim skijašima Hannesu Reicheltu (+0,19) i Klausu Kröllu (+1,52). Utrka je zbog magle prekinuta nakon nastupa 21 takmičara, a jučerašnji pobjednik u kombinaciji Kjetil Jansrud prvi je startovao nakon prekida, te je utrku završio tek na 12. mjestu. Rezultati i poredak skijaša: – spust: 1. Aksel Lund Svindal (Nor) 1:48,79 2. Hannes Reichelt (Aut) 1:48,98 3. Klaus Kröll (Aut) 1:50,31 4. Dominik Paris (Ita) 1:50,36 5. Christof Innerhofer (Ita) 1:50,38 6. David Poisson (Fra) 1:50,42 7. Adrien Theaux (Fra) 1:50,51 8. Carlo Janka (Švi) 1:50,58 9. Peter Fill (Ita) 1:50,60 10. Max Franz (Aut) 1:50,65 … – spust, ukupni poredak (5): 1. Aksel Lund Svindal (Nor) 436 2. Guillermo Fayed (Fra) 228 . Hannes Reichelt (Aut) 228 4. Kjetil Jansrud (Nor) 195 5. Adrien Theaux (Fra) 192 6. Peter Fill (Ita) 191 7. Christof Innerhofer (Ita) 153 8. Carlo Janka (Švi) 151 9. Dominik Paris (Ita) 117 10. Travis Ganong (SAD) 116 . Max Franz (Aut) 116 … – poredak skijaša u svjetskom kupu (17): 1. Aksel Lund Svindal (Nor) 816 2. Marcel Hirscher (Aut) 801 3. Henrik Kristoffersen (Nor) 571 4. Kjetil Jansrud (Nor) 533 5. Adrien Theaux (Fra) 371 6. Felix Neureuther (Njem)) 350 7. Victor Muffat Jeandet (Fra) 333 8. Hannes Reichelt (Aut) 293 9. Peter Fill (Ita) 290 10. Dominik Paris (Ita) 254

Proljeće na Bjelašnici: Ne rade ski staze, svi priželjkuju snijeg

0
Temperature više od prosjeka u januaru ali i nedostatak snježnih padavina ovih dana ostavile su puste bh. planine. “Proljeće” u januaru privuklo je danas tek nekoliko građana koji su odlučili dan provesti u šetnji na čistom zraku, na olimpijskoj ljepotici Bjelašnici. Što se snijega tiče, otopio se nakon posljednjih padavina i sada, kako ističu iz Firmi ZOI'84 koja upravlja skijalištem na Bjelašnici i Igmanu, ostaje samo nada da će prognoze meteorologa biti tačne i da će snijeg napokon u danima vikenda doći i do bh. olimpijskih ljepotica. Nakon prošle zimske sezone koja je bila najuspješnija poslije rata, nadati se je da ova neće biti totalna katastrofa, kažu na Bjelašnici. Adis Mušinović, rukovodilac Službe održavanja mišljenja je da je u ovom momentu rano praviti neke pretpostavke ali da je istina da im vrijeme nije išlo na ruku posljednjih nekoliko sedmica kada su temperature bile izuzetno visoke. “Na planinama od večeras očekujemo zahlađenje gdje možemo očekivati da ćemo pokrenuti sistem vještačkog osnježavanja tako da možemo pružiti minimalne uslove skijašima, da pokrenemo BX i noćno skijanje“, ispričao je Mušinović za Anadolu Agency (AA). Kako kaže, rano je govoriti da je ovogodišnja zimska sezona propala ali nekoliko sedmica bez skijanja znači puno za njen uspjeh. “To znači puno. To je teško palo i nama i skijašima ali ako pogledamo prošlu sezonu gdje smo skijanje imali do polovine aprila. Dakle, ako se ostvare ove trenutne prognoze, ako dobijemo snježne padavine koje meteorolozi predviđaju u narednim sedmicama i u kombinaciji sa niskim temperaturama, sa sistemom vještačkog osnježavanja, mogli bi izvući sezonu“, poručio je Mušinović. Trenutni na Bjelašnici i Igmanu, ističe, ne radi ništa od vertikalnog transporta. “U danima vikenda pokrećemo trosjednu žičaru za turiste koji obilaze planinu. Od ski kapaciteta ne radi ništa, sve ski staze su zatvorene, osim baby liftova na Malom polju gdje još uvijek mogu dolaziti ski škole“, ispričao je Mušinović. Ovih dana, tvrdi, planine uglavnom posjećuju domaći turisti. “To su uglavnom ljudi koji bježe iz grada i traže ljepše vrijeme. Posjećenost u danima kada je na planinama bilo snijega je bila izuzetna, Znači, skijaši su željni snijega i neku sedmicu dana posjeta je bila izuzetna, na nivou na kojem smo očekivali i više. Svima nam treba taj snijeg. Koliko ZOI-ju tako i skijašima“, dodao je Mušinović. Prema podacima Federalnog hidrometeorološkog zavoda BiH (FHMZBiH) u subotu se u BiH očekuje pretežno oblačno vrijeme, u Bosni mjestimično sa slabim snijegom, a u Hercegovini može pasti i malo kiše. U noći na nedjelju jačanje vjetra u cijeloj zemlji. Jutarnja temperatura zraka većinom između –4 i 1, na jugu zemlje od 1 do 4, a najviša dnevna temperatura zraka između 0 i 4, na jugu od 4 do 10 stepeni. Također, i u nedjelju se očekuje pretežno oblačno vrijeme, u Bosni mjestimično sa slabim snijegom, a u Hercegovini nešto manje oblačnosti i uglavnom bez padavina. Jutarnja temperatura zraka većinom između –4 i 1, na jugu zemlje od 5, a najviša dnevna temperatura zraka između -2 i 3, na jugu od 4 do 8 stepeni.

Stručnjak Schniewind predstavlja 10 savjeta za preživljavanje lavine

Francuske Alpe su na visokom stepenu pripravnosti, jer je pet osoba nesretno poginulo u lavini. Ljestvica upozorenja u Les Deux Alpes prikazuje 4 od 5, a prema Evropskoj ljestvici opasnosti od lavine, rizik od broja četiri predstavlja „vrlo opasne uvjete“ što znači da je nataloženi snijeg slabo povezan u većini mjesta i da je u „pokretu“. Tople temperature tokom početka skijaške sezone uslijedile su sa puno snijega u nekim mjestima prošle sedmice. Svakako da se radi o poboljšanju uvjeta za one koji uživaju zimsku pauzu, ali i povećanju rizika. U Val d'Isereu, dva skijaša su poginula na skijanju u dva odvojena incidenta u utorak 5. januara – obojicu je zatrpao snijeg visine do 150cm. Također, 37-godišnji španski skijaš je umro u blizini naselja Val d'Isereu, kada se na njega sručio visoki zid snijega. Istoga dana, 30-godišnja skijašica iz Češke poginula je u Saint-Colomban-des-Villards kad je otišla da skija na stazi u Les Sybelles području. Dva dana ranije, 3. januara, dva Litvanska planinara također su poginula u lavini iznad Argentière u Chamonixu. U Savoie regiji u francuskim Alpama, planinska policija pozvana je na osam slučajeva incidenata sa lavinom. Stoga, ovom prilikom stručnjak Henry Schniewind piše 10 savjeta o tome kako preživjeti ove opasne situacije: 1. Znati rejting definicije za opasnost, poznavati pet međunarodnih nivoa opasnosti od lavine: 1 – niska, 2 – umjerena, 3 – znatna, 4 – visoka, 5 – ekstremna. 2. Pročitajte službenu prognozu o mogućim lavinama na skijalištima večer prije nego što se zaputite na skijanje. 3. Idite s ljudima koji imaju sličan pristup u druženju i budite sigurni van staze. 4. Oprema: Provjerite je li sve od osnovne oprema s vama – lavina primopredajnika, sonde i lopata potrebna da bi pronašli svoje prijatelje pod snijegom u roku 15 minuta ili manje – nakon 15 minuta zatrpanim pod snijegom vjerovatnost preživljavanja naglo opada. 5. Napravite dva ili tri sata praktičnu radionicu o tome kako koristiti zaštitnu opremu i osvježiti znanja i iskustva svake godine. 6. Telefonski brojevi lokalnih službi spašavanja: imati ih sve na svom telefonu! 7. Rute: Dobro razmotrite područja i rute kojima ćete skijati (pomoću karte, knjige i vašeg osobnog iskustva), tako da ne završite zaglavljeni na litici. 8. Izraženi rubovi: Znati kako prepoznati padine sa 30 stepeni ili više, na kojima se većina lavina javlja. 9. Razgovor s lokalnim stručnjacima poput skijaške patrole koja vam može pružiti ekskluzivne informacije o području. 10. Naučite „osnove“ od Henry kroz razgovor o lavinama – (HAT) henrysavalanchetalk.com

Bjelašnica i Igman zavise isključivo od snijega: Ne padne li odmah, propada turistička sezona

Zimska sezona u Bosni i Hercegovini je ugrožena. Ne padne li snijeg u narednih nekoliko dana, i ne potraje li barem do kraja februara, turistički radnici bit će u nevoljama. A, prošla zimska sezona bila je jedna od najboljih u posljednjih 20 godina. Noćno skijanje na Bjelašnici odgođeno je do daljnjeg. Na Malom polju na Igmanu također minimalne količine snijega. I u Babinom dolu na Bjelašnici i na Malom i Velikom polju na Igmanu je toplo, temperatura je oko tri stepena. Zimska idila može se osjetiti tek na vrhu planina gdje je temperatura ispod nule, a visina snijega nešto viša od 20 cm. Nažalost, do vrha Bjelašnice i Igmana skoro je nemoguće doći. Stručnjak za turizam Amel Salihbašić rekao je za bh. novinsku agenciju Patria kako je strategija Bosne i Hercegovine prema planinskom turizmu pogrešna. Planina, kaže on, treba da živi svih 12 mjeseci u godini, a ne samo tokom zime. No, za to trebaju nove investicije i nove ideje. A, upravo je BiH podobna za nova ulaganja, jer prirodna ljepota zemlje nije iskorištena ni izbliza. – Bjelašnica ima nekoliko restorana u podnožju planine, ali šta je sa onim turistima koji žele ručati ili popiti kafu na vrhu planine i uživati u pogledu – pita Salihbašić. On je, lično, učinio mnogo na promociji bh. turizma. Njegova knjiga „Dođi, vidi, pričaj dalje – BOSNA I HERCEGOVINA“ prevedena je na četiri svjetska jezika. No, sam Salihbašić iznova i iznova ima problema sa turističkom infrastrukturom u BiH. – Ljudi dolaze na planine kako bi uživali u čistom zraku. I, to im morate omogućiti tokom cijele godine, bez obzira da li bilo ljeto, zima, ili prelijepa jesen – kaže Salihbašić. – Prije svega, ljudima morate omogućiti da imaju pristup svakom dijelu planine, pa i onim najvišim i najudaljenijim. Negdje to može biti riješeno liftovima, a negdje jednostavnom pješačkom stazom. Dalje, skijanje je interesatno samo jednoj grupi turista, ali oni koji upravljaju planinom moraju znati ugoditi i onima koji se ne žele skijati. Zbog toga postoje planinski restorani, kolibe, šetnice, biciklističe staze, sportski tereni, adrenalin parkovi… Takvi objekti će raditi tokom zime ali i tokom ljeta. Također, morate voditi računa o ljudima koji nemaju automobile, za njih morate obezbijediti javni gradski prevoz koji će saobraćati redovno – kaže Salihbašić. Prenj je, podsjeća ovaj stručnjak za turizam, jedna od najljepših planina u regionu, ali da bi uživali u njegovim ljepotama morate prvo savladati uspone koji su zahtjevni i za iskusne planinare. Stazama se mogu kretati samo oni koji ih dobro poznaju, jer nisu označene. U Austriji, primjerice, tursiti novca ostave više na domaću hranu, odjeću, rukotvorine nego na ski karte. Trend razvoja planinskog turizma u tom smjeru izraženiji je pojavom klimatskih promjena, piše Patria.

Ice Fest Sarajevo 2016: U Sarajevu počinje trodnevni praznik hokeja

0
U okviru Ice Fest Sarajevo 2016 održava se Balkan Ice Hockey League. Naš glavni grad bit će domaćin drugog kola Balkan Ice Hockey League (BIHL) koja će se održati od 15. od 17. januara 2016. u Olimpijskoj dvorani Juan Antonio Samaranch. Prvo kolo BIHL je održano u Skoplju, dok će u drugom kolu snage odmjeriti hokejaški klubovi HC Slavija Sofija (Bugarska), HK Metalurg Skoplje (Makedonija), HK Spartak Subotica (Srbija) i HK Vukovi Stari Grad (BiH). Pored utakmica, trodnevni praznik hokeja uveličat će performansi umjetničkih klizačica KKK Olimp iz Sarajeva, kao i nastup najmlađih bh. hokejaša. Hokejaški savez Bosne i Hercegovine se priddružio BIHL inicijativi kako bi kroz međusobna takmičenja hokejaši Balkana promovisali i unaprijedili svoju takmičarsku formu. HK Spartak Subotica je nakon odigranog prvog kola BIHL u Skoplju, vodeći na tabeli. Potom ga slijede HK Metalurg Skoplje, a zatim HC Slavija Sofija, dok je HK Vukovi Sarajevo posljednji na tabeli. Međutim, drugo kolo na domaćem terenu je odlična prilika za šampione bh. hokejaške lige, Vukove u čijem sastavu se nalazi i najveći broj bh.reprezentativaca, da se pokažu pred domaćom publikom i odigraju dinamične utakmice, te poprave svoj dosadašnji plasman. Svečano otvorenje Ice Fest Sarajevo 2016 i prva utakmica BIHL će početi u petak, 15. januara sa početkom u 17:00 sati kada će se na ledenoj plohi Zetre suočiti igrači Metalurga i Spartaka. Nakon toga u 19:30 sati slijedi utakmica HK Vukovi i HK Slavija.

Fočo za ski.ba: Iako država nedovoljno ulaže u sport, naši skijaši postižu dobre rezultate

0
Razgovarali smo sa Tarikom Fočom, profesorom sporta i tjelesnog odgoja i budućim magistrom. U sklopu struke koju obavlja radi privatne časove skijanja, plivanja, klizanja i jedini u BiH sa klijentima radi EMS – elektromišićnu stimulaciju. Za sebe kaže da je ambiciozan, da ulaže puno u sebe i da se trudi od svakoga naučiti nešto novo. Voli biti originalan i kreativan kako bi klijentima ponudio najbolje usluge. Govori engleski jezik i radi sa strancima. Nas je zanimalo kako u BiH funkcioniše praksa obuke mladih skijaša, rekreativaca i talentovanih budućih profesionalaca i reprezentativaca. Kako se zove Vaša škola, organizacija i koliko već radite instrukcije iz skijanja i na kojim planinama najviše radite? Radio sam u sklopu Fakulteta sporta i tjelesnog odgoja kao demonstrator na projektu Snježna zima za ZOI'84, pa kasnije za još par klubova. A već unazad nekoliko godina radim privatne instrukcije iz navedenih sportova, jer mi moj stalni angažman ne dozvoljava vremenski da se mogu posvetiti svome klubu. Također, vođa sam projekta u nekoliko Internacinalnih škola gdje sam angažovan ugovorom. Zajedno sa stručnim saradnicima i kolegama koordiniram, te realizujem škole plivanja i skijanja. Instrukcije dajem već sedam godina uzastopno i radim na svim planinama, poput Bjelašnice, Jahorine, Igmana Vlašića i Trebevića. Kakav je interes za skijanje danas u BiH, obzirom da se radi o skupom sportu? Interes je ogroman. Kao što ste rekli skijanje spada u red individualnih skupljih sportova , ali znajte da ima i skupljih. Kada se uzmu blagodati skijanja, boravka na svježem zraku onda faktički to i nije toliko skupo. Po mom mišljenju najskuplji dio je naučiti skijati sa stručnim licem profesora sporta i tjelesnog odgoja i kupiti vlastitu opremu. Kasnije kupujete samo ski pass i radite redovno servisiranje ski opreme. Uglavnom, ulaganje u skijanje je korisno i zdravo. Imaju li Bosanci talenta za skijanje? Kaže čuvena od Dugmeta: “Skijanje se brzo uči, ko je blesav da sjedi kući”. Naši predstavnici iz alpskog i nordijskog skijanja svakim danom sve više pokazuju kako u BiH u kojoj se nedovoljno ulaže u sport, pa tako i u skijanje da rezultati kad tad dođu. To je naš bosanski inat i ljubav prema nečemu. Kada nešto volite, onda i rezultati dođu sami od sebe. Samo treba vjerovati u sebe. Zašto država koja ima Olimpijadu iza sebe ima ovakav maćehinski odnos prema vlastitim planinama i stvaranju optimalnih uslova za razvoj zimskih sportova? Kada kažete država smatram da je to nedovoljno. Mislim da problem leži u nama samima. Mi smo tip ljudi koji ne cijeni i ne njeguje svoje. Draže nam je i bolje sve što je tuđe. Kladim se da pola naše nacije ne zna da je Sarajevo, ako ne najbliže onda je sigurno u top tri Olimpijska grada iz kojeg se do Olimpijskog borilišta stiđe za 30 minuta vožnje, a do Trebevića i puno brže, da smo jedni od rijetkih koji obilujemo prirodnim ljepotama čistom izvorskom vodom, planinskim masivima pogodnim za sve vrste rekreacije u sportu. Državu čine ljudi. A dokle god ti isti ljudi bacaju smeće, gaze gdje ne treba i za siću prodaju sebe samim time i državno vlasništvo. Od stare slave niko ne živi. Najprije se Bjelašnica treba ugledati na Jahorinu i ulagati u infrastrukturu, ljudske resurse, turizam i u ugostiteljstvo. Jahorina je napravila dobar iskorak, ali treba još na tome raditi da bi ljudi masovnije dolazili. Ključ je u nama samima. Prvo skoči, pa reci hop! Da li vi “proizvodite” samo rekreativce ili stvarate i profesionalce, možda nove reprezentativce? Fočo: Volio bih da imam više vremena i vremenskih uslova da se mogu više posvetiti skijanju i profesionalnijem angažmanu. Međutim, skijanje je sezonski sport koji zavisi u dobroj mjeri od vremenskih uslova. Klima se drastično mijenja. To me ne spriječava da stvaram rekreativce i zaljubljenike u skijanje i druge sportove kojima se bavim. Također, radim sa nekim profesionalcima kada se završi sezona i dođe vrijeme da se kondicija održava mimo skijaške staze. Tada kombinujemo biciklizam, plivanje i fitness. Ako prepoznate talenat kod djece šta im poručite? Zavisi o kojem sportu je riječ. Konkretno za skijanje preporučim im aktivnije bavljenje i pridruživanje jednom od skijaških klubova koji pedatno i ozbiljno rade svoj posao. Uz talenat, volju i vrhunskog trenera adekvatna motivacija za uspjeh neće izostati. Ma koliko on malen bio. Uspjeh je svakim danim biti bolji čovjek, sportaš i biti ispunjen i sretan iznutra. Slava i novac su ionako prolazani.